Thursday, November 28, 2013

• WAS THE POPE MIS-TRANSLATED?

November 28, 2013 at 8:18am
I'm not buying the 'bad translation' argument - regarding Pope Francis' latest statements regarding capitalism - and here's why: The Pope has been CONSISTENT since he was appointed. If the Pope was misquoted, let HIM clarify what he meant. If the Pope's words were misconstrued, he should be outraged and immediately clarify what he meant, and state in English for the record that Capitalism is a good thing.

If all of the media world wide translated his words incorrectly, he must have known it within hours. Why didn't he say, "no, that's not what I said"?

It is important to note that these views are not all that foreign to people in South America. The Pope's thoughts on social issues from abortion to homosexuality mirror accurately the culture of South America. His view of capitalism and wealth fits right in as well with what we can see happening there over the past couple of decades.

AND - We can see homosexuals and pro abortion proponents who have begun to PRAISE this Pope for his open mind, forward thinking and tolerant views!  This should put the fear of God into many Catholics, yet you all continue to scramble for ways to spin and reformat what Pope Francis has said.

Additionally, the justifications for what the Pope said are not really contradicting what the Pope said - they seem to want to SOFTEN what the Pope said.  In statements and interviews, everything the Pope has said so far sounds fishy or outright leftist at first, and then the Catholic people in America try to tell us that, no, we got the Pope wrong. What he MEANT was... blah blah blah.

And then finally I have to wonder, how in the world can it be that THE head of the Catholic Church, the guy who leads over 1.2 billion people, can be so bad at making himself clearly understood?

No comments:

Post a Comment